《唐诗三百首》--五言律诗3
李白《渡荆门送别》赏析
渡远荆门外,来从楚国游。
山随平野尽,江入大荒流。
月下飞天镜,
树海读书阁,云生结海楼。
仍怜
故乡水,万里送行舟。
赏析
荆门,山名,在今湖北省宜都县西北的长
江南岸,隔江与虎牙山对峙,战国时属于楚国。
李白在蜀度过了
童年和
少年时代。二十五岁;他开始远游长江,黄河中下游各地。这首诗即是他出蜀远游时所写。诗题为《渡荆门送别》,沈德潜认为“诗中无送别意,
树海读书阁,题中二字可删”(《唐诗别裁》)。看来此论未免欠妥。送别,并非写
诗人送别同舟人。从本诗最后两句可知,原来“送别”所指,是指“
故乡水”送别
诗人。近人俞陛云亦说:“末二句叙别意,言客踪所至,工水与之俱远,送行者心亦随之矣,
金霏读书阁。”(《诗境浅说》)
这首诗是借景
抒情之作。构思巧妙。脉络井井有条,结构波澜起伏,颇有层次。
开头两句是总叙,陈述
诗人离开家乡,千里迢迢,乘船渡过荆门。来到古代楚国属地漫游。“渡远”,是“远渡”的倒写。“来从”,是来作之意。看来这两句并不是什么惊人之笔,但它与以下诗句都密切关合,丝丝相扣,具有穿针引线、贯串全诗的重要作用,
精彩读书阁。
“山随平野尽”以下四句,是倒叙。“山随平野尽,江入大荒流”两句,是写
诗人坐在船上,举目所见地面上的景色变化。这两句所写,容量很大。有阔大的
空间的立体感和漫长
时间的行进感。它写
诗人从四川乘船,沿着长江,顺流而下,穿过蜿蜒起伏,
金霏读书阁,千姿百态、高耸入云的三峡,
铭华读书阁。来到辽阔的湖北平原,高山峻岭逐渐消失,随着山势的变化,滚滚奔腾而来的长江,
金门读书阁,也渐渐平静下来,在广阔的原野上,缓缓东流。它用高度凝炼的
语言。极其概括地写出了
诗人整个行程的地理变化。这两句,与杜甫的“星随平野阔,月涌大江流”(《旅夜书怀》)两句诗,同为佳句,却各尽其妙。所不同的是,李白的两句诗描写的是白天的景致,杜甫的两句诗描写的是夜晚的景色,李诗是&ldquo,
精彩读书阁;行舟暂视”,杜诗是“停舟细观”(王琦《李太白
文集》辑注),并无优劣可分。
“月下飞天镜,云生结海楼”俩句,是描绘太空的夜景,
诗人坐在船上,抬头遥看万里长空,只见一轮
明月,犹如天上飞下的明镜,皎洁澄澈,
树海读书阁,普照
大地,那飘荡在碧空的朵朵彩云,忽而连结在一起,由于折光的作用,便构成了非常壮观的海市蜃楼的幻影,
树海读书阁。这两句都是用鲜明的形象作比,描绘太空的迷人景致,表现出
诗人的丰富想象力。对于“月下飞天镜”一句,有人解释说:
月亮映入江水,好象从空中飞下的明镜。这种训释,似乎失于确当。“月下飞天镜”,诗意异常明显。即
月亮从太空运转而下,就好象从天上飞下的明镜。这里并无“
月亮映入江水”之意。辛弃疾词写道:&ldquo,
树海读书阁;一轮秋影转金波,飞镜又重磨。”(《太常引》)他把
月亮比作从天上飞下的明镜,与李白诗意完全相同。俞陛云说:“五六句写江中所见,以天镜喻月之光明。以海楼喻云之奇特,惟江天高旷,故所见如此。若在院宇中观云月,无此状也。”(同上)见解非同凡响,
孔子读书阁,不失为的评。
最后“仍怜
故乡水,
爱看读书阁,万里送行舟”俩句,紧扣“送别”的诗题,与开头两句写
诗人离蜀远游的诗意遥相呼应。李白五岁后至二十五岁之前,都是在蜀度过的。他酷爱
故乡的山
山水水,对故土产生了浓厚的
感情。
诗人突然别离
家乡到异地远游,
自然会产生惜别之情,这也可以说是一种“离情别绪”吧。这两句诗的妙处在于,明明是
诗人有离乡惜别的
情思,而又不直说,反而采用拟人化手法,说“
故乡水”对自己怀有深情,不辞劳苦。从四川一直送他到荆门外,即“万里送行舟”。采用这种拟人化的手法。比直抒胸臆,陈述离乡之情,显得更曲折含蓄,更有诗味和情趣。
总之,这首诗在
艺术上是比较
成功的,写得曲折含蓄、波澜起伏,忽而写地面上的山光水色,忽而写太空的奇异景象;忽而写白天对山峦起伏、江流奔腾的大
自然的
欣赏,忽而又写夜晚对太空景象变幻的享受,
树海读书阁。最后才用拟人化手法,曲折含蓄地表现
诗人离乡惜别的
情思。我们透过
诗人对大
自然景象的细致观察和
欣赏,就能体会到青年
诗人刚刚走向社会的那种积极进取的
精神,及其兴致勃勃的无穷活力。尤其“山随平野尽,江入大荒流”两句,逼真地描写出
诗人乘船穿过三峡,崇山峻岭,逐渐消失在广阔的原野上;汹涌澎湃的万里长江,随着山势的消失,在一望无际的平原上缓缓东流……
诗人就使用这种白描的笔触,淡淡的色彩,描绘出一幅非常真实的
山水画卷,给后代人们留下了领略不尽的审美感受。
送友人
李白
青山横北郭①,白水绕东城。
此地一②为别,孤蓬万里征。
浮云游子意,落日故人情。
挥手自兹③去,萧萧班马鸣。
名句:浮云游子意,落日故人情。
译文:
苍山翠岭横卧北城外,清澈的河水环绕东城流。此地一为别,你将如蓬草
孤独行万里。游子的行踪似天上浮云,落日难留,纵有深深情谊。挥手
告别,你我各奔东西。萧萧长呜,马匹也怨别离。
注释:
①郭:外城。
②一:助词,加强语气。孤蓬:蓬草遇风吹散,飞转无定,
诗人常用来比喻游子。征:征途。
③兹:此,
孔子读书阁,现在。萧萧:马鸣声。班马:离群的马。
写作背景:
作者送友人,送客地点多在城东尧祠一带,此地是水陆通衢,交通要冲,又多酒肆,便于宴饮饯别,加之景色宜人,易发诗兴。《送友人》亦写在尧祠前泗水边的石门路上。北望二十公里处九仙山嶂列,
树海读书阁,合“青山横北郭”。泗水从曲阜向西流来,入兖州境即转向南,又朝西南流,是谓“白水绕东城。”
鉴赏:
这是一首送别作。但这首诗通过对送别环境的描写,表达了李白与友人的依依惜别之情。在青山绿水间,
作者与友人并肩而行,情意绵绵。这次一分别,友人就要象蓬草那样随风飞转,万里飘零,
再见不知何日。“浮云游子意,落日故人情”,形容友人行踪飘忽不定与自己对友人的依依不舍之情,即景取喻,浮云与落日也都有了人情味。末句“萧萧班马鸣”更增添了别时的惆怅,
树海读书阁,全诗声色俱佳,节奏明快,
感情真挚热诚而又豁达乐观,虽感伤别离,却不使人灰心、颓废。送友人
听蜀僧浚弹琴 李白
蜀僧抱绿绮,西下峨嵋峰。
为我一挥手,如听万壑松。
客心洗
流水,余响入霜钟。
不觉碧山暮,秋云暗几重。
简析:“绿绮”本是琴名,汉代司马相如有一琴,名叫绿绮,这里用来泛指名贵的琴。
开头两句把这位
音乐家写得很有气派,表达了
诗人对他的钦慕。“挥手”是弹琴的动作。嵇康《琴赋》:“伯牙挥手,
爱看读书阁,钟期听声。”“客心洗
流水”一句暗用了“高山
流水”的典故(见《列子·汤问》);&ldquo,
修身读书阁;馀响入霜钟”一句也用了典,“霜钟”语出《山海经·,
树海读书阁;中山经》:“丰山……有九钟焉,
华闻读书阁,是知霜鸣。”郭璞注:“霜降则钟鸣,故言知也。”“霜钟”二字点明时令,与下面“秋云暗几重”照应。“馀响入霜钟”意思是说,
音乐终止之后,余音久久不绝,和薄暮时分寺庙的钟声融合在一起。
《列子·汤问》里有“余音绕梁,三日不绝”的话,苏轼在《前赤壁赋》里用“馀音袅袅,不绝如缕”来形容洞箫的余音。
李白这首诗描写
音乐的特点是,着重表现听琴时的感受,表现弹者、听者之间
感情的交流。
李白《夜泊牛渚怀古》
牛渚西江夜,青天无片云。
登舟望秋月,空忆谢将军,
孔子读书阁。
余亦能高咏,斯人不可闻。
明朝挂帆席,
枫叶落纷纷。
在一个有着许多动人传说的地方夜泊,很
自然地会发出许多的联想。
山水胜地的
文化积淀往往比
山水的美自身,更为动人。它常常把人带进一种如梦如幻的境界。这时候,眼前的秀丽景色,便跨越
时间的阻隔而进入
历史,今与古,便衔接起来了。牛渚就是这样一个充满
历史魅力的地方。它是一个兵家要地,周瑜曾屯兵于此。东晋的镇西将军谢尚,亦曾镇此。
谢尚是谢鲲的儿子,鲲是东晋名士,以放纵不羁,善饮酒而名显一时。谢尚又是谢安的族兄,安是那位围棋间打败苻坚数十万大军的风流儒雅的宰相。谢氏一族,后来还出了谢灵运、谢惠连、谢。这个家族中许多成员,都是李白崇拜的对象。在李白的诗里,多处提到谢尚、谢安、谢灵运、谢。现在,他来到了有过谢尚踪迹的牛渚,积存于心中的仰慕之情
自然便涌上心头,怀古与叹今,一时融通在这秋夜的静静的江上。
诗的一开头,便写出这江上的
宁静明净。有牛渚即采石矶的秀丽身影,不是
黑夜,是在
月色朗照之下,
树海读书阁,天上一点云彩也没有。有月下的静静的长江。这是一个暂时除去尘嚣的境界。在这个境界里,登舟而望月。最容易引发的,当然就是融通古今的
情思了。他想起了什么呢?他想起了谢尚。
檀道鸾《续晋阳秋》记载了这样一个
故事:“镇西谢尚,时镇牛渚,乘秋佳风月,率尔与左右微服泛江。会虎(袁宏小字虎)在运租船中讽咏,声既清会,辞文藻拔,非尚所曾闻,遂往听之,乃遣问讯。答曰:‘乃袁临汝郎诵诗。即其咏史之作也。’尚佳其率有兴致,即遣要迎,谈话申旦。自此名誉日茂。”谢尚从贫寒中识拔袁宏这样一个爱才的
故事,深深地吸引着李白。他还有“我非谢尚邀彦伯,异代风流不一时”的诗句,也记这件事。在这秋月下的采石矶前的舟中,他想起了谢尚。但这怀古的一缕
情思,旋又为
现实中的失望所代替。袁宏有那样的机遇,为谢尚所识拔,而自己则没有。“余亦能高咏,斯人不可闻。”正是这望秋月而思古人所带来的一声轻轻的叹息,
宁静读书阁。自己虽有旷世才华,却没有人能够赏识。谢尚远矣,古虽有之,于今则无!故忆为“空忆”。这“空忆谢将军”,实在是含有难以言说的惆怅的。
诗的结尾是这惆怅
情怀的无限延续。“明朝挂帆席,
枫叶落纷纷”,明日又是
旅途,匆匆过客,有如
人生;秋是
时间流驶的见证,故自古有悲秋之主题,此纷纷落之
枫叶,正是
人生匆匆的叹息。
李白诗,常常大开大合,直泻而下,象这样寓含无尽
情思,蕴而不露的诗,是很特出的。这或者与牛渚秋夜的那种蕴含深厚
文化积淀的特定氛围有关吧!
春望
 ,
华闻读书阁; 杜甫
国破山河在,
城春草木深①。
感时花溅泪,
广济读书阁,
恨别鸟惊心②。
烽火连
三月,
家书抵万金③。
白头搔更短,
浑欲不胜簪④。
[注释]
①这两句说,国家残破,山河未改,
金门读书阁,春光
依旧,来到长安,但草木深深,自生自长,景象凄惨。
②这两句的意思是:春花春鸟平时虽使人喜爱,现在我正为了国家残破和家人离散而
伤感,看见春花烂漫,反而使我
流泪;听见众鸟和鸣,反而使人惊心。
③连
三月:指从去年
三月到今年
三月战争不绝。
作者在沦陷区经过两个
春天。抵万金:比喻十分难得。
④白头:白发。搔:抓。人在苦闷时往往抓头,甚至扯乱头发。浑:简直。这两句说白发越搔越少,简直将不能插簪子了。古人留长发,在头顶挽成髻,插上簪子和冠连接起来。
[译文]
故国沦亡,空对着山河
依旧,
春光
寂寞,荒城中草木丛深。
感伤时局,见花开常常洒泪,
精彩读书阁,
怅恨别离,闻鸟鸣每每惊心。
愁看这漫天烽火,早又阳春
三月,
珍重那远方家信,漫道片纸万金。
独立苍茫,无言搔首,
白发稀疏,简直要插不上头簪。
[赏析]
安史之乱后,山河
依旧而国事全非,草木深密而人烟稀少。
春天花开鸟鸣,
树海读书阁,原本应使人感到愉悦,但目前国家正遭丧乱,满目疮痍,家人流离分散,睹此春景,只能使人愈增悲怀,闻此鸟声,也只能使人愈添愁思。战火一直在延续,
春天就这样过去了;家书难通,获得一封家书,真抵得上万两黄金。看看自己稀疏的白发,简直插不上发簪了。
安史之乱带给杜甫的
伤痛是巨大的。国既残破,家亦不存,
诗人把国事、家事书于一诗之中,思家心切,正是爱国情深;感家流离,正是哀国残破。全诗写得情景交融,意在言外,是杜甫五律中的代表作。
相关的主题文章:
一个女孩的无奈 与死亡的对话 @你的期待与邂逅 为梦飞扬 亘古的天空下亘古的天池